• О WordPress
    • WordPress.org
    • Документация
    • Learn WordPress
    • Поддержка
    • Обратная связь
  • Войти

главная

БЛОГ

АДВЕНТИЗМ

ПРАВОСЛАВИЕ

ВЫХОДЯЩИМ ИЗ СЕКТ

Солёное радио

Солёное радио

Вы соль земли

Search

Септуагинта на русском языке

Павел Александрович Юнгеров

Павел Александрович Юнгеров (1856-1921) принадлежал к плеяде замечательных русских ученых XIX-XX веков, выпускников русских духовных академий. Отец П. А. Юнгерова был выдающимся священником-пастырем, и глубокую и искреннюю любовь к Православию и православному богослужению его сын сохранил в неизменности до конца дней. Этой же любовью диктовалась и подготовка ученым ряда фундаментальных трудов по библеистике*.

(* Достаточно полную библиографию трудов П. А. Юнгерова см.: Русские писатели-богословы. Вып. 2. Исследователи и толкователи Священного Писания: Биобиблиографический указатель. М, 1999. С. 229-234.)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).
* * *
Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу».

Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.).

Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.).

Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя… (источник)

Читать онлайн бесплатно Септуагинту на русском языке в переводе П.А. Юнгерова.

Скачать бесплатно Септуагинту на русском языке в переводе П.А. Юнгерова.

Читали: 33 766

Поделиться ссылкой:

  • Нажмите, чтобы открыть на Facebook (Открывается в новом окне) Facebook
  • Нажмите, чтобы поделиться в X (Открывается в новом окне) X

Понравилось это:

Нравится Загрузка…
Купить "Книгу Еноха" в бумажном издании
ДРУГИЕ СТАТЬИ
  • Суббота на Новой Земле

    Суббота на Новой Земле

    08.05.2025
  • Дух пророчества. Адвентистам об адвентизме

    Дух пророчества. Адвентистам об адвентизме

    18.04.2025
  • Как понимать и толковать Священное Писание. (Православная герменевтика)

    Как понимать и толковать Священное Писание. (Православная герменевтика)

    09.04.2025
  • Божество в книге «История спасения» от Э. Уайт. В чём ошибалась «пророчица» адвентизма.

    Божество в книге «История спасения» от Э. Уайт. В чём ошибалась «пророчица» адвентизма.

    05.04.2025
  • Ложные пророчества о будущем в свете Христовой истины

    Ложные пророчества о будущем в свете Христовой истины

    16.03.2025
ПРОЧЕЕ НА СОЛЁНОМ РАДИО

Ежедневная молитва за Россию

Септуагинта на русском языке

Книга Еноха

Выходящему из секты

О Солёном радио

Поддержать Солёное радио

НЕДАВНИЕ КОММЕНТАРИИ

  1. Дмитрий Беляков к Исследование «следственного суда»04.05.2025

    Приветствую, Иван! Верят, потому что их убедили, что она «вестница Божия». Заявили, что её труды тоже богодухновенны. Но, всё же…

  2. Иван к Исследование «следственного суда»03.05.2025

    А почому адвентисты вообще верят Елене Уайт? Разве не «ТОЛЬКО Библия»? Или у них «Только Библия и только Уайт»? Или…

  3. Татьяна к Дух пророчества. Адвентистам об адвентизме22.04.2025

    Жаль, что большинство адвентистов не хотят увидеть явную ложь учения АСД =( Спасибо за очередную статью!

  4. Ярославлева Татьяна Дмитриевна к Дух пророчества. Адвентистам об адвентизме22.04.2025

    Большое спасибо за такой подробный и детальный разбор лживого учения АСД, за разоблачение лжепророчицы Уайт!!! Сколько душ погибли и погибают…

  5. Владимир Иванович Кузеро к Ложь протестантизма: ‘наши церкви основаны на библии!’13.03.2025

    Благая Весть Евангелия от Иоанна Богослова, последние- 25 глава и стих 25: «Многое и другое сотворил Иисус; но, если бы…

КАТЕГОРИИ
  • Адвентизм (73)
  • Аудио (17)
  • Библейская антропология (8)
  • Богородица (1)
  • Видео (3)
  • Духовный завтрак (24)
  • Евангелие от Луки (1)
  • Закон Божий (1)
  • Исследования (17)
  • Книга "Белая ложь" (12)
  • Книга "В начале было Слово…" (10)
  • Книга Великая борьба (6)
  • Книга Еноха (11)
  • Книга онлайн (10)
  • Книга Откровение (5)
  • Книга пророка Даниила (3)
  • Крещение (2)
  • Мысли на тему (23)
  • Печать зверя (9)
  • Православие (26)
  • Россия (6)
  • Святилище (1)
  • Суббота (7)
  • Церковь (4)
  • Э. Уайт (2)
АРХИВ
  • Май 2025 (1)
  • Апрель 2025 (3)
  • Март 2025 (3)
  • Февраль 2025 (5)
  • Январь 2025 (5)
  • Декабрь 2024 (2)
  • Ноябрь 2024 (6)
  • Октябрь 2024 (4)
  • Сентябрь 2024 (7)
  • Апрель 2024 (5)
  • Март 2024 (1)
  • Февраль 2024 (3)
  • Январь 2024 (5)
  • Декабрь 2023 (2)
  • Ноябрь 2023 (1)
  • Октябрь 2023 (4)
  • Сентябрь 2023 (1)
  • Август 2023 (4)
  • Июль 2023 (2)
  • Июнь 2023 (1)
  • Апрель 2023 (1)
  • Январь 2023 (3)
  • Декабрь 2022 (4)
  • Ноябрь 2022 (1)
  • Октябрь 2022 (3)
  • Сентябрь 2022 (4)
  • Август 2022 (2)
  • Июль 2022 (8)
  • Июнь 2022 (9)
  • Май 2022 (7)
  • Апрель 2022 (21)
  • Март 2022 (26)
  • Февраль 2022 (4)
  • Ноябрь 2020 (1)
  • Декабрь 2019 (8)
  • Октябрь 2018 (1)
  • Сентябрь 2018 (1)
ТЭГИ

Аудио Видео Духовный завтрак Исследования Книга Великая борьба Книга Даниила Книга Еноха Книга Откровение Молитва Начертание зверя Православие Разное Секта Эллен Уайт адвентизм вопрос-ответ доктрины небесное святилище святилище суббота храм

При копировании материалов сайта, обязательно указывать активные ссылки на источник.

Солёное радио 2018-2025

Scroll to Top
%d