Выбор читателей Исследования Книга Еноха

Книга Еноха: весть от Бога или записки сумасшедшего? (ч.5)

патриарх Енох и ангелы. Книга Еноха

Читать часть 4

Мы сопоставили только некоторые из наиболее ярких примеров параллельных мест Книги Еноха и Нового Завета. Читатели могут дополнить нашу работу своими собственными исследованиями, что позволит ещё раз подтвердить первичное влияние неканонического автора на язык и идеи канонических произведений.

Некоторые ортодоксальные богословы, не желая признать, что апостол цитировал апокрифическую книгу, утверждают, что Иуда ссылался на традиционное высказывание древнего патриарха, но эта явно фантастическая теория неминуемо рассыпается из-за наличия многочисленных отрывков из Книги Еноха, которые входят в состав новозаветного Писания.

Другие благочестивые апологеты утверждают постхристианское авторство книги, теорией, которая допускает самое невероятное предположение, что автор, знакомый с историей страдающего и распятого Мессии, произнес вымышленные предсказания от имени древнего пророка, который изобразил жизненный путь Сына Человеческого на земле как триумфальное шествие победоносного царя.

Опять же, богословы, уклоняющиеся от признания того, что язык и идеи евангелистов и апостолов были ожидаемы в апокрифической книге, предполагают, что мессианские отрывки содержат христианские интерполяции. Но если современные защитники веры таким образом обвиняют первых святых и мучеников в литературном подлоге, как они могут принять непогрешимый Новый Завет от рук людей, виновных в сговоре с целью обмана потомков?

Убеждённые в честности ранних христиан, мы согласны с мнением архиепископа Лоуренса, подтверждённым Гофманом, что рассматриваемые отрывки настолько тесно переплетены с общим контекстом, что их невозможно удалить без явного разрушения структуры целого.

Астрономические расчёты, на которых архиепископ Лоуренс основывал свою теорию о месте жительства автора Книги Еноха, были поставлены под сомнение. Но, как только его еврейство было признано, не имеет значения, писал ли он в Палестине или за её пределами, за исключением того, что, если только этот труд не был привезён из далёкой страны в Иудею, средство, с помощью которого книга, написанная под псевдонимом, была принята в месте её недавнего сочинения как подлинное произведение допотопного пророка, неизбежно вызывает скептицизм относительно дат и авторства всей древнееврейской литературы.

Нельзя сказать, что внутреннее свидетельство говорит о превосходстве Ветхого Завета над Книгой Еноха, ибо ни один еврейский пророк не был более красноречив, чем автор Книги Еноха, осуждающий беззаконие, восхваляющий праведность и призывающий всех людей безоговорочно верить в окончательное оправдание Божественной справедливости.

Внутреннее свидетельство указывает на наличие в Книге Еноха независимых частей, возможно, составленных разными авторами. Таким образом главы 64-67:1 описывают видение Потопа, переданное как бы Ноем вместо Еноха, и вставленное в середину другого видения, с которым оно никак не связано. Но если псевдо-Енох заимствовал у более ранних авторов, то наличие языка и идей каждого раздела его сочинения на страницах новозаветного Писания неизбежно указывает на то, что Книга или Книги Еноха существовали в их нынешнем виде ещё до христианской эры.

Христианство явно заимствует ужасы Вечного огня из Книги Еноха. Евангелисты и Апостолы определяют продолжительность Божественного возмездия во веки веков[1], или миллионы миллионов лет, выражающие вечность. Это правда, что слово «эон» можно использовать в смысле конечного времени, но, когда авторы новозаветного Писания говорят о Вечном огне, они, несомненно, имеют в виду вечное пламя. Современное человечество, уклоняющееся от столь беспощадного взгляда на Божье возмездие, предполагает, что, когда грешников мучают в течение многих эпох, они могут с надеждой смотреть в будущее.

Сомнительно, что окончательное отчаяние не было бы предпочтительнее этой формы «отсроченной надежды», но если современные верующие примут окончательную теорию Вечного огня, то такое смягчение приговора станет одинаково применимым к дьяволу и его ангелам, длительность наказания которых было определено на тот же срок, как и у людей-грешников[2]. А в этом случае традиционные враги Бога и человека могут надеяться на радостное восстановление общения с Гавриилом, Михаилом и Рафаилом, и общение со святыми, которых они когда-то стремились соблазнить посредством адского искусства.

И поскольку вечная небесная награда праведникам только обещана, то если эти слова не означают нескончаемую вечность, святым стоит опасаться, а грешникам надеяться на изменение их вечного будущего.

Опять же, поскольку господство Мессии[3] и даже сила Божья[4] изображаются длительностью «во веки веков», любое ограничение бесконечного в священной терминологии — веки веков — ставит под угрозу вечное в Божестве.

Богословы, стремящиеся оправдать Божественное милосердие сомнительным способом подмены вечного возмездия некоей эпохой, упускают из виду тот факт, что их теория приписывает Божественной мудрости принятие пыток как наиболее действенное средство превращения грешников в святых, — теория, которая практически призывает нас следовать Божественному примеру, подвергая наших преступников пыткам для исправления.

Насколько же будет последовательнее для тех, кто не может примирить Вечный огонь с бесконечной милостью, сделать ещё один шаг вперёд на пути скептицизма, отвергнув вечные мучения как кошмар Енохиевских видений, вместо того чтобы предполагать, что откровение говорит на языке, столь двусмысленном, что древние святые обрекали некрещёных младенцев на Вечный огонь, в то время как современное благочестие даже спасало бы закоренелых грешников от огня!

Если вдохновленная терминология поощряла духовную свирепость в эпоху св. Августина и воспитывала богословскую гуманность в девятнадцатом веке, то чем же не может быть будущее толкование слов, которое, как теперь предполагается, должно передать непогрешимый смысл изучающим Писание?

Книга Еноха учит о предсуществовании Сына Человеческого, избранного, Мессии, который «от начала существовал тайно[5]» и чьё «имя было вызвано в присутствии Господа духов, прежде чем были созданы солнце и знамения[6]».

Автор также говорит о «другой Силе, которая была на Земле над водой в тот день[7]», — очевидно ссылаясь на язык Книги Бытие 1:2. Таким образом, мы видим Господа духов, Избранного и третью Силу, как бы предвещающую Троицу будущего. Но хотя идеальный Мессия Еноха, несомненно, оказал значительное влияние на примитивные представления о божественности Сына Человеческого, мы не можем отождествить его неясное упоминание о «другой силе» с тринитаризмом Александрийской школы, тем более что «ангелы силы» изобилуют в видениях Еноха.

Эта примечательная часть в Книге Еноха, где говорится, что язычники «приносили жертвы бесам,[8] как богам[9]», является очевидным источником того суеверия, из-за которого раннее христианство видело в Олимпийских божествах не просто призраки человеческого воображения, но падших ангелов, которые, изгнанных с Небес, искавших возмещения в духовном владычестве на Земле, — суеверия, ещё более подтвержденного всеобщей верой в чудеса, творимые не только Всевышним, но и подчинёнными силами, добрыми или злыми.

До сих пор мы открываем, что Книга Еноха была опубликована ещё до христианской эры неким великим неизвестным из семитского народа, который видел себя в «постпророческом веке», позаимствовал имя допотопного патриарха, чтобы подтвердить свой собственный восторженный прогноз о мессианском царстве.

И поскольку содержание его чудесной Книги свободно входит в состав Нового Завета, то отсюда следует, что, если автор не был вдохновенным пророком, предсказавшим учение христианства, то он был провидцем-энтузиастом, чьи иллюзии были восприняты евангелистами и Апостолами как откровение, альтернативные выводы, предполагающие божественное или человеческое происхождение христианства.

Можно ли утверждать, что автор Книги Еноха самозванец, если он не был Патриархом, от имени которого он писал? В трактовке еврейского предсказания в «Эволюции христианства» мы ссылаемся на откровение Урима и предсказания пророков. Однако существовала и третья форма предсказания, известная как «Бат-кол», или «Дочь голоса», посредством которой израильтяне вопрошали божество, принимая некий предвзятый знак в подтверждение Божественного одобрения задуманного действия.

Этот метод искусственного предсказания, как говорят, преуспел в откровении пророков, но практиковался израильтянами в гораздо более ранний период их истории. Например, слуга Авраама предопределил знак, посредством которого он узнает будущую жену Исаака как избранную Богом, а Ионафан, Сын Саула, установил устное знамение, благодаря которому израильтяне могли узнать, что Иегова предал филистимлян в их руки.

Практика Бат-Кол была, несомненно, знакома семитскому автору Книги Еноха, поэтому не будем осуждать его как самозванца, зная, что благодаря случайному совпадению какого-то заранее подготовленного знака он мог персонифицировать Еноха в сознательном убеждении, что он свято исполнял волю Божества.

Недавняя смерть доктора Пьюзи напоминает о том, что учёный переводчик Книги Еноха был его предшественником профессором иврита в Оксфордском университете. Друзья и почитатели выдающегося богослова, который был одним из авторов «Трактатного движения», предлагают основать мемориальную библиотеку его имени, в которой «два или более священнослужителей будут действовать как библиотекари и всячески содействовать интересам богословского изучения и религиозной жизни в Университете» — программа, которая, по-видимому, подтверждает господство оригинальных исследований в области церковного богословия.

Но если, как нам сообщили сторонники предполагаемой одарённости, доктор Пьюзи был прежде всего «христианским апологетом, поборником и защитником Церкви восемнадцати веков», как могут ученики, видевшие в нём «великую опору, некогда поддерживавшую Англиканскую церковь», поощрять свободу исследования от его имени, которая может привести к выводам, противоречащим церковной вере, в которой жил и умер их учитель?

Выдающиеся богословы говорят нам, что будущие библиотекари «должны быть студентами богословия — королевой наук, — среди которых Доктор Пьюзи занимал первое место», и всё же что он был ревностным сторонником «движения, воплощавшего в себе истины, веками ранее включенные в документальные коллекции Церкви».

Но как богословие может быть причислено к наукам, если его профессоры рассуждают в церковных кандалах? Несомненно, большинство богословов ищут Божественную истину, отягощённую наследием предрешённых выводов, неблагоприятных для признания неортодоксальных фактов.

Мы все можем сочувствовать желанию его учеников почтить память апостола «Трактария», многих добродетелей, в которых они видят «великого человека, воздвигнутого Всемогущим Богом, чтобы жить и трудиться для Своей Церкви», но люди, которые принимают этот трансцендентальный взгляд на движение, в котором другие просто видят прогресс на пути к Риму, едва ли могут рассматривать предписывающие права начальных или средневековых догм в том беспристрастном настроении, которого должны достичь богословы, прежде чем богословие станет «Королевой наук».

Архиепископ Лоуренс был трудолюбивым работником в научной лаборатории богословия, когда он перевёл Бодлеевскую рукопись Книги Еноха и, таким образом, неосознанно передал нам эфиопский ключ к «эволюции христианства». Будущим поколениям предстоит решить, окажутся ли его труды или труды его преемника на семитской кафедре Оксфорда более благоприятными для религиозного просвещения потомков.

Палеонтологи, сравнивающие органические окаменелости различных эпох геологического времени и обнаруживающие в более поздних формациях организмы, частично отличающиеся по строению от ранее существовавших форм, приписывают изменения не творческим чудесам, а непрерывному действию естественных причин, формирующих виды на протяжении веков в гармонии с естественным законом «выживания наиболее приспособленных».

Мы также, обнаружив родственные «окаменелости» Енохиевой и евангельской эпох, неизбежно приходим к выводу, что изменённые версии ранее существовавших идей прослеживаются не в чудесных, а в естественных источниках, — выводы, открывающие науку богословской палеонтологии и призывающие всех учёных путешественников последовать примеру Брюса, исследуя мир в поисках древних рукописей, которые могли бы раскрыть чисто человеческое происхождение догм и загадок, которые сегодня приняты как Божественные.

Архиепископ Лоуренс, будучи профессором иврита в Оксфордском университете, перевёл Книгу Еноха в стенах Бодлианской библиотеки, а когда преподобный И. М. Батт в 1827 году обратился к нему с просьбой опубликовать эфиопский оригинал, он ответил: «Я не могу, поскольку рукопись не моя, а принадлежит Оксфордскому университету».

В предисловии к Третьему изданию своего перевода архиепископ добавляет: «Если бы Оксфордский университет оказал услугу литературному миру, опубликовав подлинник эфиопского текста из рукописи, находящейся в его распоряжении, я убеждён, что эфиопские учёные не захотели бы сделать больше, чем было сделано до сих пор для этой давно горюющей книги, после её многовекового сна». С тех пор как были написаны эти слова, в изучении сравнительной филологии был достигнут большой прогресс, и теперь, несомненно, есть много выдающихся лингвистов в Англии, на континенте и в Соединённых Штатах, которые могли бы ещё больше осветить страницы Книги Еноха посредством совместной критики эфиопского текста. Поэтому, не пришло ли время Оксфордскому университету опубликовать оригинал рукописи, находящейся в их распоряжении, чтобы учёные евреи и неевреи могли изучать вдохновенные предсказания великого еврейского пророка или восхищаться возвышенными образами семитского Мильтона, который вознёсся на небеса, чтобы усилить Божество?

В эпоху Возрождения, когда свободная мысль перешла от Аристотеля к Платону, говорят, что кардинал Беллармин[10] консультировал папу Климента VIII отвергнуть философию, которая так близко подходила к истинам Евангелия, — очевидно, имея в виду, что для Церкви было бы нецелесообразно отдавать предпочтение чисто человеческой системе, предвосхищающей тринитарную теософию мнимого откровения: не может ли дальнейшая задержка в представлении миру эфиопского текста Еноха внушить недоброжелательным критикам, что Оксфорд пренебрегает еврейским патриархом по той же причине, по которой Рим пренебрёг афинским философом?

Тем не менее теперь перевод архиепископа Лоуренса сделал Книгу Еноха доступной для всех англоязычных читателей. Католики могут игнорировать её содержание, поскольку Книга не содержится в Священном каноне их «священной» Церкви, но протестанты, которые придерживаются принципов Реформации и чьё пребывание в христианстве, следовательно, зависит от обращения к разуму, неизбежно должны включить Еноха в число пророков или пересмотреть сверхъестественное в христианстве (выделено переводчиком).

Читателям книги Еноха важно помнить, что возможность самостоятельно изучать священную литературу ранее изъятой у народа через забвение мёртвых и непереведённых языков мы обязаны Реформации. Давно забытая Книга Еноха теперь находится в аналогичной связи с современными искателями религиозной истины, и её читателям остаётся воспользоваться тем правом частного суждения, которому протестантизм обязан своим существованием, беспристрастно рассматривая неизбежные изменения веры, связанные с открытием, что язык и идеи предполагаемого откровения обнаружены в уже существовавшем произведении, принятом евангелистами и апостолами как вдохновенное, но оставленном современными богословами среди апокрифических произведений.

PS Пересматривая корректурные листы Книги Еноха мы были ещё больше впечатлены её связью с Писанием Нового Завета. Например, притча об овцах, спасённых добрым Пастырем от наёмных стражей и свирепых волков, очевидно, заимствована четвёртым евангелистом из Книги Еноха, глава 89, в которой автор изображает пастухов, убивающих и уничтожающих овец до пришествия их Господа, и таким образом раскрывает истинный смысл этого до сих пор загадочного отрывка из притчи Иоанна, — Ин. 10:1-21, — «Все, сколько их ни приходило предо Мною, суть воры и разбойники» — языка, в котором мы теперь обнаруживаем очевидную ссылку на аллегорических пастухов Еноха.


Вступительную статью, части 1-5, к английскому изданию книги Еноха в переводе архиепископа Лоуренса, на русский язык перевёл Д. Беляков.

Мнение админов сайта может не всегда совпадать с мнением авторов статьи.


[1] В «Эволюции христианства» на странице 355 мы упоминаем что «греческое слово эон, обозначающее эпоху, поколение или вечное время», было названием, принятым Валентином для Божественных эманаций.

[2] Мф. 25:41

[3] Откр. 11:15

[4] Откр. 7:12

[5] Енох. 61:10

[6] Енох. 48:3

[7] Енох. 60:13

[8] Букв. «клеветникам». В англ. переводе использовано слово «devils», т.е. «дьяволы». Греч. Diabolos, значит «клеветник».

[9] Енох. 19:2

[10] Роберто Беллармин (Bellarmino, Bellarmine, итал. Roberto Francesco Romolo Bellarmino, Роберто Франческо Ромоло Беллармино; (4 октября 1542, Монтепульчано — 17 сентября 1621, Рим) — учёный-иезуит, богослов-полемист, кардинал и великий инквизитор Католической Церкви, писатель и гуманист. Главный обвинитель в процессе Дж. Бруно, руководитель первого процесса над Галилеем в 1613—1616 годах. Канонизирован в 1930 году, объявлен в католицизме Учителем церкви в 1931 году.


Понравилась публикация?
Оцените её нажав «Мне нравится»
и/или поделитесь ею на своей странице в соцсети.

Также вы можете поддержать наш сайт любой удобной для вас суммой, пожертвовав на этой странице.
Этим вы поможете продвижению сайта.
Спасибо!


Мы в социальных сетях:

  • Facebook (онлайн Церковь ХРАМ)
  • YouTube (Открытая семинария)
  • VKontakte (Открытая семинария)


ВНИМАНИЕ!


Если у вас не отображаются кнопки соцсетей и «Мне нравится», отключите браузерный блокировщик рекламы на нашем сайте (AdBlock Adblock, AdGuard Adguard и т.п.)



Подпишитесь на новинки


Поделиться ссылкой:

1+

You Might Also Like

1 Comment

  • Reply
    РимНабиуллин
    02.01.2020 at 17:48

    Книга Еноха, безусловно, имеет влияние на мировоззрение христиан,даже если её не читали,то слышали что-то!Даже одним упоминанием в послании Иуды, в воображении верующих предстают образы, будоражащие ум.»Что существует,тому уже наречено имя , и известно,что это -человек, и что он не может препираться с тем, кто сильнее его.»»Еккл.6:10 «Кривое не может сделаться прямым, и чего не, того нельзя считать»Еккл.1:15

    2+

Leave a Reply

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.